Dàrija, amazic, urdú, mandika, xinès... com són a la meva ciutat?
A més del català i el castellà, molts de nosaltres parlem altres llengües a causa de la història de migració en la nostra família. Per això, a l’institut, a les xarxes, al carrer o a les cases no és difícil sentir idiomes com el xinès, l’urdú, l’amazic o el filipí, entre molts d’altres. Tot i que hi ha informació actualitzada sobre el català o el castellà (Idescat, 2018), segueix havent-hi poca recerca sobre aquestes “altres llengües de Catalunya”.
Qüestions de recerca:
Com és la fonètica i la fonologia de les altres llengües? Com s’han vist influenciades per l’experiència migratòria dels parlants? Quantes varietats lingüístiques socials i geogràfiques hi ha? Com són el lèxic i la semàntica d’aquestes llengües? Quins gèneres literaris d’origen no europeu podem trobar a les biblioteques? Com és la sociolingüística de les llengües no europees que es parlen aquí?
En aquesta recerca realitzaràs:
|
Qüestionaris per internet |
|
Entrevistes individuals |
|
Observacions no participants |
|
Anàlisis de xarxes |
Alguns recursos per iniciar la recerca:
Comparteix a les xarxes: